miércoles, 21 de enero de 2009

¿¡Qué!?

Detesto la palabra bizarro desde que se puso de moda hace unos años. Desconozco el porqué pero se tradujo textualmente del inglés bizarre como si quisiera decir lo mismo: extraño, estrafalario, estrambótico... Quede claro de una vez por todas que NO significa lo mismo en español. Bizarro, según el diccionario de la Real Academia Española, significa valiente o, en un segundo significado, generoso o espléndido.

Sí, pueden parecer personas muy interesantes aunque no lo sean si dicen "¡Uooraleee, qué bizarro está esooo!" pero, para su desgracia -si es que realmente les importa un bledo- no están diciendo ninguna frase con sentido. A menos, claro está, que se estén refiriendo a algo valiente y/o generoso.

Seguramente cometo errores al hablar pero me desespera que la gente diga cosas tan frecuentes de escuchar como "hace mucho aire" (¡qué suerte!, si no ya te hubieras asfixiado), "su casa de ella" (...), "subiste para arriba" (salvo que estén en la "subida que es bajada" en no sé qué estado de la república, veo difícil que suceda de otro modo), "cuando vieron de que" y algunas otras que por suerte no me vienen a la mente ahora. No recuerdo en qué momento surgió tal intolerancia en mí -en ese y otros ámbitos, como habrán notado- pero no puedo hacer nada por evitarlo e ignorar tales vejaciones.