miércoles, 18 de octubre de 2006

La falsa inocencia de Arthur Rimbaud NUIT DE L'ENFER (Passage)
J'ai avalé une fameuse gorgée de poison. - Trois fois béni soit le conseil qui m'est arrivé ! - Les entrailles me brûlent. La violence du venin tord mes membres, me rend difforme, me terrasse. Je meurs de soif, j'étouffe, je ne puis crier. C'est l'enfer, l'éternelle peine ! Voyez comme le feu se relève ! Je brûle comme il faut. Va, démon !
...................................................
Les hallucinations sont innombrables. C'est bien ce que j'ai toujours eu : plus de foi en l'histoire, l'oubli des principes. Je m'en tairai : poètes et visionnaires seraient jaloux. Je suis mille fois le plus riche, soyons avare comme la mer.
NOCHE DEL INFIERNO (Fragmento)
He engullido un estupendo trago de veneno. -¡Sea tres veces bendito el consejo que me ha llegado!- Las entrañas me arden. La violencia del veneno retuerce mis miembros, me vuelve deforme, me abate. Muero de sed, me ahogo, no puedo gritar. ¡Es el infierno, el castigo eterno! ¡Ved cómo el fuego vuelve a levantarse! Ardo como es debido. ¡Vamos demonio!
....................................................
Las alucinaciones son innumerables. Es lo que siempre he tenido: no más fé en la historia, el olvido de los principios. Me callaré: poetas y visionarios tendrían envidia. Soy mil veces el más rico, seamos avaros como el mar.
Aquellos interesados en su carta astral den click aquí.

No hay comentarios.: